11. Садок 11, с. 39 с подзаг. "Вольный размер"; перепеч.- II, 46 и Хл. 1936:353 (ред. в ЦГАЛИ). Вариант стих. печ. впервые по бел. автографу (с незначит. попр.; частное собр.). Этот текст (вместе со стих. "Скифское" и ст. "Курган Святогора") Хл. отправил В. Каменскому 10 янв. 1909 г. для предполагавшейся публ. в газ. "Луч света" (СПб.; см. НП, 354 и 467).
- Вырей в фольклоре обетованная земля.
- "А чи я бачил?" (укр.) "Разве я видел?".
- Цветок Одиссея т. е. та же маслина.
- Сотка (устар.) бутылка из-под водки емкостью в одну сотую ведра.
- В. Д.- вероятно, Варвара Ивановна Дамперова (1887 1942); см. о ней Хл. 1936: 12 и ДП 1975, с. 201.
- В. И. возможно, Вяч. И. Иванов. См. примеч. 195. Есть предположение, что В. И. это Вера Константиновна Шварсалон-Иванова (1890 1920), падчерица Вяч. Иванова, впоследствии его жена (ср. НП, 200).
- Смотрятся башни "Девичья башня" с часовней в Генуэзской крепости (Судак) в то время еще была цела.
- Виру по-видимому, метафора; вир (обл.) водоворот; Хл. объясняет слово "вир" как "течение" (НП, 401).
- Бессмертновею неологизм; ср. сыновеет в стих. 115. См. также примеч. 274.
© Электронная публикация - РВБ, 1999, 2000.
|
|